iPadの電子ブック機能説明 (動画)

Gizmodoが会場での機能説明動画をアップしている。これを見るとかなりスムースな感じ。

iBook

ちなみにもうAppleStoreですべての情報が開示されている。

ipad

注目の対応言語は下記。繁体字中国語と韓国語は切り捨てられた?

Languages

* Language support for English, French, German, Japanese, Dutch, Italian, Spanish, Simplified Chinese, Russian
* Keyboard support for English (US) English (UK), French (France, Canada), German, Japanese (QWERTY), Dutch, Flemish, Spanish, Italian, Simplified Chinese (Handwriting and Pinyin), Russian
* Dictionary support for English (US), English (UK), French, French (Canadian), French (Swiss), German, Japanese, Dutch, Flemish, Spanish, Italian, Simplified Chinese (Handwriting, Pinyin), Russian

ちなみに注目のiBooksはApp Storeの一無料アプリとしてダウンロードして、そこから書籍を購入する仕組みになっているらしい。

iBooks
The iBooks app is a great, new way to read and buy books.1 Just download the app for free from the App Store, and you’ll be able to buy everything from classics to bestsellers from the built-in iBookstore. Once you’ve bought a book, it’s displayed on your Bookshelf. To read it, all you have to do is tap on it and it opens up. The high-resolution, LED-backlit screen displays everything in sharp, rich, color, so it’s very easy to read, even in low light.

立入 勝義 (Katsuyoshi Tachiiri) 作家・コンサルタント・経営者 株式会社 ウエスタンアベニュー代表 一般社団法人 日本大富豪連盟 代表理事 特定非営利活動法人 e場所 理事 日米二重生活。4女の父。元世銀コンサルタント。在米歴30年。 主な著書に「ADHDでよかった」(新潮新書)、「Uber革命の真実」「ソーシャルメディア革命」(共にDiscover21)など計六冊。

2件のコメント

  1. dadao
    2010 年 1 月 28 日

    電子辞書+ネット端末(ケータイ)+インテリアとすれば、この値段はかなりお買い得ですね。
    CESで出てきた電子書籍端末は一掃される気がします。
    日本のアンケートでも圧倒的な力を誇示しています。
    今後は独禁法すれすれの状態になるかも知れないですね。

    今回紹介のあったデモにもあったように出版業界は生き残りをかけて
    勝負に出てきた感があります。

    今後は本媒体ではなく、複合マルチメディア媒体として広まると思います。
    急成長を期待されているのはわかりました。
    是非、がんばってください。
    応援しています。

  2. kentopark
    2010 年 1 月 28 日

    I-padは、I-podに続き、また私達の生活を劇的に変えそうですね。
    いつも満員電車で揺られている私としては、I-padがそんな中でも読めるよう強度を増してくれたり、グニャと曲がるようにしてくれればなあと淡い期待を寄せていますが、それでも、マルチメディアとしての機能には、本当に期待しています。

コメントは受け付けていません。