Ning のリニューアル内容 レポート 5 サポートへの質問

気になる言語に関する質問を入力してみた。まずは英語で。

質問はずばり
“Can you support an inquiry in language other than English, like Japanese!?”

入力後に横にある虫眼鏡ボタンをクリックすると。。。

出てきたのは下記の画面

So this is your answer, huh?
So this is your answer, huh?

どうやらナレッジベースにつながっている様子。

では、日本語で聞いてみましょう。

文言は 「日本語での質問にも対応してくれますか?」 というのはどうだろう

Can you reply to an inquiry in Japanese?
Can you reply to an inquiry in Japanese?

クリックすると。。。

OK, so you can't make it.
OK, so you can't make it.

やっぱり無理だった。でもこれはつまりNingマスター意力の出番ということですね。お問い合わせお待ちしております(笑)

(注:これまでにNing翻訳ファイルをご購入頂いた皆様には無料で今回の大幅な更新に対応した最新翻訳版を提供いたします。ただし筆者多忙のため、1、2週間ほどお待ちください。)

立入 勝義 (Katsuyoshi Tachiiri) 作家・コンサルタント・経営者 株式会社 ウエスタンアベニュー代表 一般社団法人 日本大富豪連盟 代表理事 特定非営利活動法人 e場所 理事 日米二重生活。4女の父。元世銀コンサルタント。在米歴30年。 主な著書に「ADHDでよかった」(新潮新書)、「Uber革命の真実」「ソーシャルメディア革命」(共にDiscover21)など計六冊。